BACON, Francis

Sermones fideles ethici, politici economici.

Leiden, Francis Hack, 1644.


12mo. (iv) 5-404, (iv). Roman and italic letter, head- and tail-pieces, engraved title page depicting Bacon addressing three men. Age yellowing, title page a bit dusty, in contemporary C18 calf, ornately gilt with panels and floral design, spine gilt in six compartments with raised bands, label missing, neat repair to head of spine, C19 bookplate to pastedown, marbled endpapers.

Gibson 52(b).


BACON, Francis

The Essayes or, Counsels, Civill and Morall with A Table of the Colours, or Apparances of Good and Evill, and their Degrees, as places of Perswasion, and Disswasion, and their severall Fallaxes, and the Elenches of them.

London, John Beale, 1639.


4to. pp. (vi) 340, (xlii). Roman and italic letter, woodcut initials, head-and tail-pieces, title page within border of typographical ornaments. C18 manuscript ex libris “M. Newton” to title page, “M Warton” crossed out. Age browning, otherwise a good, well-margined copy in modern full calf, gilt spine, all edges red.

Gibson 17.


BACON, Francis

Operum Moralium et Civilium.

London, Edward Griffin, D. Pauli and Richard Whitaker, 1638.


FIRST EDITION, first issue. Folio, pp. (xiv) 148, (iv) 153-263, (vii) 271-324, (x) 335-349, (iii) 353-386, (xvi) 1-475. Roman and italic letter, head- and tail-pieces, woodcut initials, engraved author portrait. C 1800 bookplate of Richard Benyon on pastedown, C17 manuscript ex dono “Societae: Mercator: Ad vent: Hamburg:” on free endpaper. Light age yellowing, margins occasionally browned. A nice copy, clean and well margined in in contemporary calf, re-backed, with title gilt, all edges red.

“In a former edition of the work the Libri duo Instaurationis Magnae was not included: but later unsold quires of the first edition of the Novum Organum, 1620 were appended to the book, and a new general title page was issued, in which the addition was recorded.” In this copy the title page includes the Novum Organum, but it has not been added to the work.

Gibson 197.


BACON, Francis

Operum Moralium et Civilium.

London, Edward Griffin, 1638.


FIRST EDITION, first issue. Folio, (xvi), (iv), 153-263, (ix), 271-324, (x), 335-349, (iii), 353-386, (xvi), 1-475. Roman and Italic letter, head and tail pieces, woodcut initials, portrait mounted on preliminary blank. Light browning, a good well margined copy, contemporary calf, spine remounted, later eps.

Gibson 196.


BACON, Francis

The Essayes or Counsels, Civill and Morall…Newly enlarged.

London, John Haviland, 1632.


4to. pp. (vi) 340 (iv). Table mis-bound between 338-340 (xxxviii). Roman and italic letter, head- and tail-pieces, woodcut initials. Light age yellowing, a good, clean, well-margined copy in contemporary calf, re-backed, all edges red.

Gibson 16.



Summa super titulis Decretalium

Venice, De Blavis, 1490.


Large folio, 356 leaves, a-z8, 7-&-48, A-R8, S-T6. Gothic letter, double column; a few leaves slightly age yellowed; light marginal water stain to f. kviii, two small (wine?) splashes to f. yvii, clean nick to lower margin of yviii. A good, unwashed copy with wide outer and lower margins in seventeenth-century red morocco, richly gilt with decorative border and large central crowned coat of arms; a. e. mottled; on front pastedown, modern bookplate of the Portuguese collector, Count Hercules de Silva; occasional contemporary marking, notabilia and one manicula; seventeenth-century foliation throughout and collation on verso of last.

Early uncommon edition of a very successful and extremely detailed legal commentary on the Decretals, updated for ‘modern’ use and first printed in Rome in 1473. It is divided by subject matter into sections, which are identified both by sub-headings and running titles. Enrico Segusio (c. 1200-1271) was named after his hometown close to Turin, Susa. Also known as Hostiensis, he was the most prominent jurist of his time. He taught in Bologna and Paris, served Henry VIII of England as ambassador to the pope and was appointed archbishop of Embrun. At the end of his brilliant career, he was made Cardinal of Ostia and Velletri. He is mentioned by Dante in his Comedia (Paradise, XII, 82-85). This work on Roman and canon law was so successful that it was often referred to as Summa aurea, remaining for centuries an invaluable legal tool.

The splendid armorial binding of this copy suggests the property of a wealthy seventeenth-century marquis (from the crown) almost certainly a member of the Spanish nobility, which included at the time also Southern Italian families. The work would have been particularly important to a public figure with administrative and judicial responsibilities, such as a viceroy. The armorial bindings, neither halved nor quartered, suggest such an appointment. A fine copy of a handsome and very substantial book.

Uncommon. Only three copies recorded in the US (Columbia, Huntington and Baltimore).

ISTC ih00047000; BMC STC, V, 319; GW, 12236; Goff, H-47; Hain, 8965.


Print This Item Print This Item



De exequendis mandatis regum Hispaniae, quae rectoribus civitatum dantur

Salamanca, Juan de Canova, 1564.


Folio. ff. (xii), 259 (i.e. 257), (xxi). Roman letter, some Italic, double column. Title within fine woodcut architectural border signed RDA dated 1553, floriated and historiated woodcut initials, woodcut printer’s device on final leaf, otherwise blank, Dd3 and 6 duplicated, ‘Resendez’ in an early hand at foot of title-page, autograph of M. y Esares partially inked over above, extensive marginal annotations in two early hands in both Spanish and Latin. Light age yellowing, occasional mostly marginal water staining, ink stains on B1-2 and Q1-2 the occasional ink splash elsewhere, small worm trail at gutter over a few quires not touching text, a little dust soiling in places. A good copy in charming late C16th Spanish blind-tooled sheep, covers triple blind ruled to a panel design, outer panel with large foliate scroll, inner panel with charming roll of a hunting scene with alternate figures of boars, hares and dogs, blind fleurons to cornes and at centres, spine with blind ruled raised bands, double blind ruled in compartments, small blind fleurons at centre, title gilt in top compartment, rubbed, corners and joints worn, C17 purchase note on ply.

Rare first enlarged edition of this important legal work, first published in Alcalá in 1543 (USTC states that there are no surviving copies), reprinted in 1554 and then enlarged in this third edition. Nuñez de Avendaño was a prominent lawyer from Guadalajara, the author of an influential hunting book, as well as this seminal legal work, dedicated to Bernardo Fresneda, Bishop of Cuenca. Nunez de Avendano conceived it as a general overview of Spanish law during this period of tremendous change, with the discovery of the new world and the rapid expansion of the Spanish colonies in its new empire. The timing of his writing meant that it was hugely influential in the establishment of Spanish law in the colonies of Spain in the New World. It is a very practically organised volume, divided into 30 chapters each with its own subheadings of topics as well as extensively indexed.

It is concerned mostly with what might now be described as public law, e.g. constitutional, criminal, administrative i.e. the legal relations between subjects and the crown rather than the civil relations between subjects themselves, and covering everything to sorcery to health and safety. The binding on this work seems contemporary to the hand that made the annotations throughout the work. The outer roll-tooled border on this binding is also found on two gilt bindings recorded in Penney, An Album of Selected Bookbindings (New York, 1967), plates XXV and XXVI, dated to Burgos 1605 and Valladolid 1626 respectively. An important and rare first enlarged edition of this highly influential work in a charming early Spanish binding.

Palau 197087. Not in BM STC  Adams.


Print This Item Print This Item

LURBE, Gabriel de

Anciens et nouveaux statuts de la ville et cité de Bourdeaus. Esquels sont contenues les ordonnances requises pour la police de ladicte ville, & de tous les estats & maistrises d’icelle. Avec un indice des principales matieres

Bordeaux, Simon Millanges, imprimeur ordinaire du Roy, 1612.


4to. pp. (viii) 342 (i.e. 336). ( )4, A-Z4, Z4, Aa-Ss4. Roman letter some Italic. Title within typographical border, printer’s device finely engraved on title, woodcut initials typographical ornaments, interesting occasional marginalia in an early hand. Age yellowing, a little spotted on a few quires, upper margin cut a little close just shaving running headlines on a few leaves. A very good copy in speckled calf c. 1900, spine with gilt ruled raised bands, double gilt ruled in compartments, fleurons gilt, red morocco label gilt.

Very rare, excellent second edition in French, finely printed by Simon Millanges (Montaigne’s printer), of this important description of the history of the statutes of the town of Bordeaux by the historian Gabriel de Lurbe, a native of Bordeaux who published several works on the subject. The first edition was published in Latin in 1589 and then translated and expanded by the author and published in 1594. The work offers a fascinating insight into the every day life of the town as the statutes concern the regulation of its every aspect from the duties of the police and the Judiciary to fishmongers selling fresh fish or fishmongers selling salted fish (as a port town the trade in salt fish for the fleet was important). Naturally many of these statutes concern wine and give a very vivid description of the business with eleven chapters devoted to every aspect of the wine trade from the manufacture of barrels to the prohibition of the purchase of wines from areas outside Bordeaux, such as Armagnac. There is a specific regulation concerning the (very lucrative) trade with the English in wine which prohibits anyone taking an Englishman to buy wine from anyone other than the ‘bourgeois’ of the town, and forbids English merchants from seeking to buy wine directly ‘sur les champs’ unless with express permission from the relevant authorities.

There are specific statutes concerning the labelling of wine, wine to be drunk in taverns, wines that are forbidden to be brought into the town, at what times wine from specific regions inland (such as the Gaillac) can be brought in town, the use of barrels, regulation of wine merchants, the growing of vines etc. These statutes are especially interesting as they clearly show the protection given to local merchants in their quasi monopoly on the wine trade and demonstrate the particular importance of this trade with the English market. Many also concern food such as butchers, the regulation of the trade in flour, fishmongers etc. Amusingly, the first line of the statute regulating ‘des tondeurs’ or hair cutters states that it is strictly forbidden to cut the hair or wash the sheets of an Englishman if his ship was berthed within twenty leagues of the town. There are also particularly interesting statutes concerning the book trade and paper and parchment makers. A rare work, that gives fascinating insight into a town that was intimately linked, through its trade in wine, with the English.

Brunet III 1238. Not in Simon Bibl. Bacchia or Oberlé les fastes de Comus et Bachus.


Print This Item Print This Item


Modus tenendi unum Hundredum sive Curiam de Recordo

London, William Myddleton, 1547.


8vo. 14 unnumbered leaves. A8 B6 lacking final blanks. Black letter, attractive title with Royal arms between white on black woodcut borders; upper foliage with Puck (?); lower foliage with man fighting a dragon, another similar to upper on verso of last, large white on black initial. C.19 library stamp on blank verso of title and blank outer margin of last, a very good crisp copy in C19 panelled calf by Harley of London, a.e.r.

In the Middle Ages the Hundred was a subdivision of a county chiefly important for its local court of justice. It had jurisdiction for trespass, covenant and debt if less than forty shillings and in these civil cases the freeholders of the hundred acted as judges. At the twice yearly full court where the criminal business was transacted the Sheriff or Lord of the hundred was sole judge. These arrangements are credited to Alfred by William of Malmesbury but may well have existed earlier. Certainly from Alfred’s time until the C.16 the hundred court was the most important place of redress for the common people. However, the monetary value of its jurisdiction was not enlarged and due to the rampant inflation caused by overspending Tudor governments its practical importance declined rapidly in the later C16, though it lingered on until the legal reforms of the Victorians.

It is significant that this is the last edition of the standard and probably only work on hundred Court procedure; its obsolescence precluded reprinting. The text is in Norman-French notwithstanding the Latin title. Although it ran through a number of editions from the 1520’s onwards, all are now rare, many known only by a single copy. Myddleton succeeded Redman in his house by St. Dunstan’s after his widow’s remarriage and like Redman produced a significant number of legal texts, of which this is one of the rarest.

STC 7734a (2 copies in Britain; Harvard, Library of Congress and University of Minnesota in the US). Beale T 216. Ames III 1689.


Print This Item Print This Item



Diverse imprese tratte di gli emblemi.

Lyon, Guillaume Rouillé, 1551.


8vo., pp. 191, (1). Italic letter, little Roman; title and printer’s device within rich architectural woodcut border, couple of historiated initials; 180 high-quality woodcut illustrations, including eleven trees; every page but one within an ornamental, all’antica, architectural or grotesque border, all different; occasionally light browning, very light damp stain at head of some leaves, few leaves slightly foxed; small marginal tear to p. 99, just affecting border. A good copy in contemporary limp vellum; yapped edge, contemporary manuscript title and monogram ‘WE’ to spine; rear cover a bit stained, lacking ties; on title, contemporary ex libris ‘di Giulio de Nobili’ and shelf mark ‘n. 491’ in his hand; A.H. Bright’s bookplate to front pastedown.

Second edition of the Italian translation of a Renaissance masterpiece, the collection of emblems by Andrea Alciato. Alciato (1492 – 1550) was a prominent humanist and professor of law from Milan. His historical and philological investigation of Roman law was crucial for the revival of ancient sources in juridical studies, influencing in particular the sixteenth-century French school. His Emblemata, first published in 1531, attained incredible and long-lasting success throughout Europe, with many vernacular translations and hundreds of editions over more than four centuries.

The work consists of a collection of allegorical depictions with explanatory concise Latin verses disclosing a moral teaching. While emblems had been created in the Middle Ages, the use of classical mythology as the main literary and iconographic reference was an original and distinctive contribution by Alciato. The Emblemata were so successful and influential that they truly marked the rise of a new literary genre. This Italian translation of the work was undertaken for the sake of people ignorant of Latin and dedicated to the Venetian Doge Francesco Donà. Accomplished by Jean Marqual – a French bookseller active in Venice and closely connected to Gabriele Golito, it was curiously printed for the first time in Lyon, in a joint edition by Rouillé and Macé Bonhomme in 1549. Its beautiful woodcuts are the same as those in the princeps. Many of them bear at the bottom the initials ‘P.V.,’ regarded nowadays as the signature of the Parisian engraver Pierre Vase, otherwise known as Eskrich. Eskrich was a key collaborator of Rouillé and a very skilled artist, able to replicate the style of his illustrious colleague Bernard Salomon.

Giulio de Nobili (1537 – 1612), former owner of this book, was a learned Florentine patrician. Following his studies at the University of Pisa, he became senator and member of the order of St. Stephen. He wrote for his son Pierantonio an unpublished moral treatise in Italian, warning him against the vices and troubles of adult life. ‘The Galateo’ by Giovanni Della Casa is clearly De Nobili’s main source, but it is very likely that he took advantage of the educational mottos and examples provided by this translation of Alciato’s ‘Emblemata.’

Green’s collation copy. Graesse, I, p. 63: ‘Édition tres rare.’

BM STC It., 16; Adams A 599; Brunet, I, 149; Graesse, I, 63; Green, 50; Landwehr, 55.


Print This Item Print This Item