GALLE, Theodore; ORSINI, Fulvio; FABER, Johannes

Illustrium imagines ex antiquis marmoribus, nomismatibus, et gemmis expressae, quae exstant Romae, maior pars apud Fulvium Ursinum

Antwerp, ex officina Plantiniana, 1606.

£3,250

FIRST EDITION thus. 4to. 2 parts in 1 vol.; 1) pp. 8 [iv], 151 engraved plates, pp. [iv], 17 engraved plates lettered A-R. 2) pp. (viii) 88 (vi). Five additional plates from another work. Roman and Italic letter. Finely engraved title-page with figures of ‘Cornucopiae’ on one side ‘Felix antiquitatas’ on the other, intricate early monogram finely stamped below, full-page engraved portrait of the author, 151+17 engraved plates, Plantin’s engraved printer’s device on second title-page, his woodcut printer’s device on final verso, with 5 additional similar engravings at end, ‘Joseph Lauthier’ inscribed at foot of first title-page, armorial bookplate of Oliver Pemberton on pastedown, Patricia A. Milne-Henderson’s booklabel above, armorial bookplate of Henry J.B. Clements of Killadoon, Ireland, on rear pastedown. Light age yellowing, t-p fractionally dusty, the occasional mark or spot. A very good, well margined copy in good contemporary French red morocco gilt, covers bordered with a double gilt rule, gilt central oval formed of leafy sprays, spine gilt ruled in compartments, gilt fleurons at centres, later black morocco labels gilt, extremities and joints a little worn, spine a little rubbed.

First edition of this important collection of portraits from antiquity with the commentary of Johannes Faber and with an additional 17 plates. Fulvio Orsini of Rome, 1529 – 1600 was a renowned antiquarian, collector of books and antiquities, particularly gems and portraits. Orsini published a number of his own ancient portraits, with commentary in his ‘Imagines et elogia virorum illustrium at eruditorum’ (Rome 1570). “Most of our knowledge about Orsini’s collection comes from the work of Dirk Galle (Gallaeus) who visited Rome in 1595 and made drawings of 240 portraits from Roman collections, especially that of Orsini. Galle engraved 151 of these for his own illustrium imagines (published by Plantin, Antwerp 1598), but Orsini was dissatisfied with the publication because it lacked a scholarly commentary. Orsini prepared notes for such a commentary but was unable to complete the work before he died, and the notes were taken over by Johanes Faber, a German physician and botanist to the Pope, who finally issued the commentary for the second edition of the work (Antwerp 1606). This book enlarged with seventeen additional reproductions, became the basic reference work on portrait iconography for two centuries… for this kind of work he (Orsini) is o en characterised today as the ‘father of ancient iconography.’ One of his most influential identifications however was later rejected. He was the first to identify the portrait of Seneca, from a bust in the Farnese collection; later he was proved wrong with the discovery of an inscribed portrait bust of Seneca in 1813.” Nancy Thomson de Grummond. ‘Encyclopedia of the History of Classical Archaeology.’

This work is extra illustrated with five further plates in the same style, unsigned but also probably by Galle and drawn from the Orsisni collection, with the manuscript title, Appendicula Nondam edita. They include a portrait of Pompeius Magnus, broken busts of Aristoteles, Euripides, and inscriptions concerning Menander and Homer.

The Joseph Lauthier autograph on the title is probably that of the Author of the work “Nouvelles Regles Pour Le Jeu De Mail,” published by C. Huguier & A. Cailleau, 1717 and translated into English the same year as ‘New rules for the game of Mail’. The Game of Mail or Pall Mall is one of the precursors of the game of Golf.

BM STC Low Countries 1601-1620 p. 218, G8.

L2366

Print This Item Print This Item

PSALTER

Psalterium in quatuor linguis Hebraea, Graeca, Chaldaea, Latina.

Cologne, [Johann Soter for Johann Potken], 1518.

£6,950

Small fol., 144 leaves, a-y6, ç6, &6. Roman, Hebrew, Greek and Ethiopic letters; title within elaborate border with interlacing floral decoration; occasional dust-soiling and marginal foxing, couple of tiny wormholes at foot and, in the first gathering, also to outer margin, old marginal repair to first five leaves, light dampstain at foot of final gathering. A good copy in late seventeenth-century English calf with gilt border; rebacked and restored, a little scuffed; on title, shelfmark and ink stamp of the Royal Society ‘ex dono’ of Henry Howard (1628-1684).

The second book to be printed in liturgical Ethiopic (Ge’ez) and the first polyglot psalter including that language. The editor, Johann Potken (c.1470-c.1525), was also responsible for the previous and earliest appearance of Ge’ez in print with his Alphabetum seu potius Syllabarium chaldaearum, published in Rome with Marcellus Silber in 1513. A Hebraist and clergyman from Cologne, Potken was at the time in the Papal city to serve Leo X. There, he got in touch with the Ethiopic community flourishing around the Church of St Peter of the Abyssinians, learnt Ge’ez from the pilgrim monk Thomas Walda Samuel and cut (or commissioned) an Ethiopic type for Silber, which he later brought back to Cologne and used for this Psalter. Curiously, Potken, the pioneer of Ethiopic printing, incorrectly called this language ‘Chaldea’, an ambiguous term which was commonly used in relation to Aramaic. An earlier polyglot Psalter featuring Arabic and Aramaic in addition to the Hebrew, Greek and Latin text was edited and published by Agostino Giustiniani in Genoa in 1516.

This copy was presented by Henry Howard, 6th Duke of Norfolk, to the Royal Society. The gift probably took taken place in 1667 along with donation of large part of the Arundel-Howard family library, including the beautiful manuscript copy of Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britanniae, later acquired by the British Museum and now BL, MS Arundel 10.

BM STC Ger., 95; Adams, B1371; Brunet, IV, 920; Graesse, V, 469; Darlow & Moule, 1413; Fumagalli, 1243.

L1174a

LATIN, GREEK, HEBREW AND GE’EZ

Print This Item Print This Item

LUTHER, Martin

Jena, Donat Richtzenhan et Thomas Rebart (vols 1, 3) and Christian Rödinger & heirs (vols 2, 4), 1557-1579.

£3,750

In 4 vols. Folio: 1): ff. [12], 540, [4]; 2): ff. [6], 603, [1]; 3) ff. [4], 540, [2]; 4): ff. [4], 822, [2]. Predominantly Roman letter, little Italic and Greek; large historiated initials, titles within elaborate border with the symbols of the Evangelists, Christ on the cross with John Frederick I, Elector of Saxony and Luther kneeling, background landscape and castle and their coats of arms; in vols 2-4, full-page portratis of the dedicatees, the Protestant Saxon princes and brothers Johann Frederick II, Johann Wilhelm and Johann Frederick III, continuous chronological diagram on many leaves of vol. 4; lightly age browned, small dampstains occasionally to blank margins, a few leaves lightly foxed. A fine set in contemporary German alum-tawed bevelled pigskin, elaborately blind-tooled with various rolls of palms, Biblical figures and scenes, personifications of virtues, medallion portraits of Roman emperors, floral decoration, central plate with Jael killing Sisera in vol. 1 (Einbanddatenbank, p003434); remains of the eight original clasps, three functioning; minor rubbing and a few small stains; title and shelfmark inked on spine by contemporary and later hands; late seventeenth-century ex libris of Johann Theodor Eckhart ‘Volkholfheimensis p.’ on front pastedown of vol. 1; armorial bookplate of Johann Georg Sigward (1554-1618) on front pastedown of 2 and, dated 1607, on title verso of 3, along with his portrait by Lukas Kilian, dated 1614, on front pastedown; inscription of the Benedictine Abbey of Saint-Pierre de Senones dated 174[0] on titles of 1, 3 and 4 and related shelfmark on verso of front endpaper of all four vols; contemporary German marginalia in De servo arbitrio in vol. 3 and by later hand in commentary on Psalm 127 in 4.

A finely bound complete set of the Latin works by the initiator of the Reformation. With his prolific activity as a religious writer and polemicist, Luther (1483-1546) was one of the fathers of modern German language, but his extensive output in Latin was equally important and influential. This mixed set is formed by the two contemporary Jena editions, published from 1557 onwards. The first comprehensive collection was made in Wittenberg with Melanchthon’ and other Reformed scholars’ contributions and the sponsorship of the Elector of Saxony; yet, the Jean imprints, particularly those of Rödinger and heirs, are considered of better philological quality (Graesse, IV, 300).

The set has an interesting provenance. It first belonged to Johann Georg Sigward (1554-1618), prominent Evangelic theologian and professor in Tubingen, who penned several Latin religious treatises elucidating Lutheran articles of faith, including predestination. Later, it went into the hands of Johann Theodor Eckhart, apparently a pastor in Hofheim, in the area of Frankfurt. In 1740, it was catalogued in the vast Benedictine library of Saint-Pierre de Senones, which was being enlarged by the erudite abbot and Biblical exegete Antoine Augustin Calmet (1672-1757). It may have served for his studies, which won him the esteem of many Protestant theologians and, despite later attacks, of Voltaire, who was a guest in the Senones monastery in the early 1750s.

Not in BM STC Ger. Adams, L1738 (vol. 1), L1747 (vol. 3); Brunet, III, 1240; Graesse, IV, 300 (vols 2 and 4); VD16 ZV 10105, L3424, L3435, L3427.

L2042

LATIN

Print This Item Print This Item

VITRUVIUS POLLIO, Marcus

De architectura libri decem … adiecimus etiam … Frontini de aequeductibus … item … Nicolai Cusani Card. de staticis experimentis.

Strasbourg, Georg Messerschmidt for Knobloch, 1543.

£3,250

4to, pp. [52], 262 [i.e. 260], [52]. Italic letter, little Greek; historiated initials, numerous illustrations, mainly architectural, some full-page; light marginal dampstain in first and final gatherings, tiny clean tear to margin of first four leaves and p. 29. A very good copy in c1600 English calf with blind ruled border and gilt lined edges; title label on spine, all edges red; extremities and spine slightly rubbed; c1900 armorial bookplate of Hopetoun House and ex libris slip of Bernard E. J. Pagel (1930-2007), FRS and astrophysicist, on front pastedown; two owner’s inscriptions on front fly, one 19 September 1636 largely scribbled over, the other mid-seventeenth century by ‘Guliellmum Lythall’, with ‘pretium 68’.

First German edition of the masterpiece of ancient architecture, designed to be easily handled by an architect or scholar rather than as a huge glamourous book. Vitruvius (80-70 BC, after 15 BC ) was an architect and military engineer. While very little is known about him, his Ten Books on Architecture, dedicated to Augustus, very early acquired universal fame. The text of this edition is carefully revised by the Alsatian humanist, physician and mathematician Walther Hermann Ryff (c.1500-1548), while the illustrations are generally based on the 1521 Como edition in Italian, showing a great deal of buildings, cities, ornaments as well as civil and military machineries, such as cranes, mills, catapults and battering rams. One can also find two woodcuts depicting the perfect symmetry and proportion of human male body through the famous Vitruvian Man, which was illustrated, i.a., by Leonardo. The edition ends with the work of Frontinus (c.40-103 AD) on the aqueducts of ancient Rome and Nicholas of Cusa’s treatise on statics (1450). The latter provides methods for measuring through the use of scales and water clock; for instance, it explains in detail how to determine the humidity of air by measuring the weight of wool.

This copy reached in England by 1636 and some years later was acquired by William Lythall, likely the Beadle of the Society of the Apothecaries of London, died ca. 1657. Afterwards, it entered the famous Hopetoun library, sold in 1889 by the 7th Earl of Hopetoun (see De Ricci, English Collectors, p. 164).

BM STC Ger., 958; Adams, V 906; Berlin Kat., 1806; Cicognara, 707; Fowler, 401.

L2191

LATIN

Print This Item Print This Item

BIBLIA

Biblia utriusque Testamenti.

[Geneva], Robert Estienne, 1556-1557.

£65,000

In 2 vols. Fol., ff. [10], 188, 316, [2], 436, 336, 41, [1]. Predominantly Roman letter, some Greek and Hebrew; large printer’s device and decorative head-piece with vine and peasants on title and half-title, a few detailed illustrations, one full-page; title slightly dust-soiled with torn outer lower corner, a few leaves age yellowed, occasional light foxing mainly to margins, small marginal waterstain to final gatherings of vol. 2. A stunning, well-margined copy in exceptional morocco by the King’s binder of Geneva (cf. M. M. Foot, The Henry Davis Gift, pp. 279-285, nos 226-229), elegantly tooled with gilt and painted black border with panel of interlacing ribbons, painted black, and gouges, unpainted, on background powdered with dots, one mask at head and one at foot, some elements carved after gilding; spine similarly tooled, all board edges gilt with horizontal, vertical and diagonal lines, all edges gauffered with gilt floral and grotesque motifs; joints possibly strengthened, a little rubbed at corners; eighteenth-century English annotation on front pastedown of vol. 1, quoting from the 1732 English translation of Calmet’s Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible; c19 stamp of ‘G. W. Oxenham’ on front pastedown of both vols, Magg’s acquisition labels (March 1940) on rear pastedown of vol. 2.

Splendidly bound copy of the fifth edition of the renowned Latin Bible of Robert Estienne (1503-1559). It was the first to include Theodor Beza’s translation and commentaries on the New Testament, following Estienne’s conversion to Calvinism and subsequent move to Geneva. The book retains the detailed woodcut illustrations of the 1540 edition and the Latin version of the Old Testament by Sante Pagnini. Although this was not exactly the first attempt to separate and number biblical verses, the vast influence of the edition made this practice accepted once and for all.

The extraordinarily rich and detailed binding on both volumes can be attributed with certainty to the King’s binder, who was arguably the best in Geneva in the second half of the sixteenth century and probably a Parisian craftsman who emigrated due to unorthodox religious belief (I. Schunke, ‘Die Genfer Einbände in U. Fuggers Bibliothek’, in Die Einbände der Palatina, I, Vatican, 1962, pp. 218-236 and M. M. Foot, ‘The Geneva King’s binder and other 16th-century bindings decorated with masks’, Association International de Bibiliophilie: XXIVe Congrès 2005, pp. 17-29). His elaborate style, influenced by Parisian models, is characterised by lavish gauffering and use of grotesque and bizarre masks (here a sad-looking king and a staring ram) as decorative elements at head and foot of covers, from which the rest of the interlacing decoration usually springs.

BM STC Fr., Supplement, 11; Adams, B 1055 ; Darlow & Moule, 614; Renouard, 87 (‘depuis long-temp fort rare’); Schreiber, 113; Brunet, I, 876; Graesse, I, 394.

K94

LATIN (WITH SOME GREEK AND HEBREW)

Print This Item Print This Item

CICERO, Marcus Tullius

Epistole famigliari.

Venice, Paolo Manuzio, 1554-1555.

£1,750

8vo, ff. 319, [1]. Italic letter; large printer’s device on title and, within floral border with putti, on last; occasionally lightly age yellowed, light damp stain to lower gutter of a few central gatherings. A very good copy in contemporary rustic limp vellum, contemporary title inked on spine; pasted stubs from fourteenth-century ms, remains of ties; slightly worn; contemporary ex libris of ‘Pompeo del Capellan’ at foot of final verso and couple of marginalia in his hand; inscriptions, drawings and scribbles, partly faint, by other contemporary hands on front and rear endpapers and flys and formerly on covers.

An interesting copy of the earliest influential Italian translation of a masterpiece of Latin literature, first published by the Aldine press in 1545. The translator, Guido Logli from Reggio, was a man of letters in service of the Farnese family and acted as agent of Paolo Manuzio in contracting the publication of some works of Annibal Caro and Girolamo Ruscelli. This edition is part of the ambitious plan pursued by Paolo Manuzio to provide his readership with the complete works of Cicero not only in Latin, but also the Italian vernacular.

The vast corpus of Ciceronian Epistolae and Orationes was for a long time used as foundation texts in early modern schools. Indeed, this copy bears an inscription of the otherwise unknown ‘Pompeo de’ Capellan’, written in a childish hand and employing Venetian dialect (‘Questo libro siè de mi’). The other inscriptions, scribbles and drawings – some only visible under UV lamp – by Pompeo or slightly later students comprise try-outs of Latin alphabet, a passage from the prayer to Virgin Mary (‘sancta Maria ora pro nobis’) and a formal address for a letter in Italian vernacular (‘Al Mag.co sig.or Manoli amico et come patron mio sempre osser[vantissimo]’). A charming Italian Renaissance school-book.

BM STC It., 179; Adams, C 1985; Graesse, II, 185; Renouard, 161:16; Fontanini, I, 233-234.

ITALIAN

Print This Item Print This Item

JESUIT RELATIONS

Nuovi avisi dell’Indie di Portogallo … terza parte.

Venice, Michele Tramezzino, 1562.

£3,750

8vo, pp. [8], 316. Italic letter; large printer’s device on title, floriated initials; small traces of glue at foot of first three leaves, tiny marginal stain to outer upper corner of f. 27. A fine, wide-margined copy in late sixteenth-century limp vellum; yapp edges, early title inked on spine and later gilt on morocco label, pasted stubs from a dictionary or glossary.

First Italian edition of an epistolary account of the Jesuit missions from all over the early modern world, translated from Spanish. It concerns in particular the vast maritime domain of the Portuguese Empire, consisting of numerous strategical harbours on the coasts of Africa, South Asia and South America. This network was instrumental in controlling the trade of spices and precious metals, but offered also safe starting points for Catholic evangelisation. This collection of letters narrates travels to and fro and daily missionary life in Brazil, India, China, Japan and Ethiopia, providing details of the Jesuit activities, including mass conversions, as well as relevant information on local people, flora and fauna. Often, missives are sent to or from the St Paul’s College of Goa, which was established about 1542 by Francis Xavier as the educational and cultural centre of the Jesuit expansion in the East, and housed the first printing press in India from 1556. These letters were highly sought after in secular Europe, often providing the only reliable information available on the political, economic, commercial and social conditions of large and increasingly important part of the globe.

Not in Adams. BM STC It., 349; Alden, 562/16; Sabin, 5640; Borba de Moraes, I, 51; Cordier, Japonica, 47.

L2144

ITALIAN

Print This Item Print This Item

STANIHURST, Richard

De Rebus in Hibernia Gestis, libri quattor

Antwerp, Christopher Plantin, 1584.

£2,950

FIRST EDITION, 4to, pp (ii) 3-264 (viii). Roman letter, some Italic, woodcut initials, printer’s device on title page. Light age yellowing, very slight foxing, a good, clean, wide margined copy in mid 19thC olive morocco, spine and edges gilt.

FIRST EDITION of Stanihurst’s interesting and controversial history of Ireland. Opening with a dedicatory epistle to his brother-in-law, Patrick Plunkett, Baron Dunsany, Stanihurst, writing in Latin, gives a detailed description of Ireland’s geographical and enthnological features; one of his aims, he tells Plunkett, is to dispel Ireland’s obscurity and raise continental awareness of the country. The next three chapters narrate the Normans’ invasion of Ireland in 1169 (in support of Diarmait Mac Murchada, the ousted King of Leinster) and their subsequent settlement there, with extended descriptions of the arrival of Richard of Clare, Earl de Pembroke, known as Strongbow. The account ends at the beginning of the 13th century and the accession of King John. One of Stanihurst’s main sources was the 12th-century Welsh historian Giraldus Cambrensis, and the work ends with an annotated appendix of extracts from his Expugnatio Hibernica, from which Stanihurst’s numerous errors, pointed out by later editors, are believed to have derived. Stanihurst positions himself as a descendant of the Norman Irish settlers, rather than a ‘true’ Celtic Irishman, and is credited with coining the term ‘Anglo-Irish’. He was later criticised for his ‘want of sympathy with the native Irish and his prejudiced misrepresentations’ and his ignorance of the Irish language (DNB).

Born in Dublin in 1547, the son of the Recorder of Dublin and Speaker of the Irish Parliament, Stanihurst went to Kilkenny Grammar School and thence to University College Oxford and both Furnivall’s Inn and Lincoln’s Inn. His tutor at Oxford was Edmund Campion, the Jesuit martyr, and Stanihurst accompanied him on research trips for Campion’s own history of Ireland. Raphael Holinshed asked Stanihurst to finish the Irish chapter of his Chronicles, but the result incurred the disapproval of the Privy Council.

Due to political unrest and his association with Campion, Stanihurst was arrested and imprisoned in 1580. On release, he fled to Leiden, known for relative religious tolerance, where he published an innovative – and widely mocked – translation of the Aeneid, attempting to preserve Virgil’s original hexameter scansion. He also worked as an alchemist and advisor in Spain, under Philip II, but never returned to Britain, dying in Brussels in 1618.

BM STC C16  Dutch p. 192. Voet. V 2228A “The work was actually printed at Leiden, but a number of copies received a title page with Plantin’s Antwerp Imprint.”. Shaaber S 292. Adams S 1633. Brunet V 508. “livre peu commun, et qui est recherché en Angleterre.”

L2095

LATIN

Print This Item Print This Item

BIBLE

GENEVA MARRIAGE BINDING

La Bible (with) Les CL. Pseaumes de David, … mis en rime francoise par Clément Marot, & Théodore de Besze. Avec la forme des prières ecclésiastiques, et la manière d’administrer les sacremens, & célébrer le mariage…

Geneva, de l’imprimerie de Matthieu Berjon, 1605

£9,500

8vo. 2 vols in 1. 1)ff. [iv], 412, 96, 130, [ii]. *⁴ a-z⁸ A-Z⁸ Aa-Ee⁸ Ff⁴, aa-mm⁸, AA-QQ⁸ RR⁴ 2) 80 unnumbered leaves. Aa-Kk8. Entirely ruled in red. Roman letter, some Italic, double column, copious woodcut musical notation in second work, bookplate of Madeleine and René Junod and label of the exhibition ‘Dix siècles de livres français’ organised by the Musée des Beaux-Arts at Lucerne on the 9 July to 2 October 1949 (cat., n°357) on pastedown. Light age yellowing, some water staining to title and last leaf, the odd marginal spot or mark. A very good copy in a stunning, exceptionally preserved, contemporary mosaique binding of tan morocco with darker morocco inlays, covers double gilt ruled to a panel design, outer dentelle border made with a series of repeated gilt tools, outer panel with inlaid ovals at corners, gilt fleurons, and small inlaid circles with gilt fleurons repeated with semé of gilt pointillée tools around, central panel with corners of small inlaid ovals and circles with gilt fleurons finely worked with small tools, central arabesques of inlaid circles around a large central oval, gilt, worked in gilt fine small fleurons, pointillée tools, and leafy sprays, spine worked to a very similar panel design with the same use of inlays and fine tools, very finely worked silver clasps and catches, catches with grotesques heads and clasps with small musicians and grotesque heads, ‘Louis Du Four 1616’ stamped on verso of upper clasp, “Catherine Franconis” to lower, all edges gilt and finely gauffered, later endpapers.

A rare edition of this finely printed Protestant bible in a beautiful and richly worked contemporary mosaique morocco binding, immaculately preserved, with its original silvers clasps and catches, a most handsome present commissioned for the wedding of in Geneva in1617 of Louis Dufour and Catherine Franconis. The Société Genevoise de Généalogie states that Catherine Franconis married, on 2nd February 1617, at the Temple of Saint-Gervais in Geneva, Louis Dufour and they later had a daughter Madeleine Dufour which confirms that this bible must have been made as a wedding gift. Their names are jointly stamped on the verso of the catches with the date 1616. The lovely Geneva binding is a very fine example of the best bindings of the period, extremely finely and delicately worked for its small size, with tiny inlays of darker morocco, making for a subtle all over design. The shape of the Bible with its large flat spine allowed the binder to create a most unusual panel design on the spine mirroring those of the covers. The silver clasps and catches are very beautifully worked in very fine grotesques and survive in perfect condition, as does the rest of the binding. This Bible was exhibited in the exhibition ‘Ten centuries of the French Book’ (Dix siècles de livres français) organised by the Musée des Beaux-Arts at Lucerne on the 9 July to 2 October 1949 (cat., n°357)

This Geneva Bible, beautifully printed in a very fine minuscule Roman type, imitates, on a small scale, the great Estienne folio Bibles of the previous century. It is completed with the addition of a Psalter, by the same printer, probably intended to accompany this Bible, though they are not always found together. The Psalter is followed with the ‘forme des prières ecclésiastiques’, the catechism, and the confession of faith in 40 articles by the Reformed Church of France. (“Confession de foi faite d’un commun accord par les François qui désirent vivre selon la pureté de l’Evangile de Nostre Seigneur Jésus-Christ”). A finely printed Bible remarkably preserved in a most beautiful contemporary binding.

BM STC Fr. C17th p. 50, B791. Darlowe and Moule. 3744 ‘French Geneva version. A close reprint of the edition of 1588”.

L2196

Print This Item Print This Item

WOODALL, John

The surgeons mate or Military & domestique surgery. Discouering faithfully & plainly ye method and order of ye surgeons chest, ye vses of the instruments, the vertues and operations of ye medicines, w[i]th ye exact cures of wounds made by gun-shott, and otherwise .. The cures of the scuruey…

London, printed by Rob: Young [J. Legate? and E. Purslowe], for Nicholas Bourne, and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange. 1639.

£10,500

FIRST EDITION thus. Folio. pp. [xl], 26, [viii], 27-98, 141-275, [xiii], 301-412, [xii]. (-)1, A⁶ + (-)2, B⁶, (B5+[pi]1), C-F⁴, G⁸, H-O⁴, P⁶, 2A-2R⁴, [par.]⁶, 3A-3O⁴ 3P-3R². 5 leaves of plates (2 folded). Roman letter, some Italic and Gothic. Engraved title, bordered with portraits of famous doctors, the authors portrait below, 4 engraved plates of surgical instruments, one folding letterpress table, woodcut of Mercury on Ll3 recto, full page engraved frontispiece portrait of Charles I on horseback, woodcut alchemical symbols in text, large floriated initials, woodcut headpieces, typographical ornaments, ”Viaticum,” “Of the plague”, and “A treatise of gangrena” with separate dated title pages, with imprint “printed by E.P. for Nicholas Bourne”, pagination and register continuous from “Viaticum”, this copy with an extra ‘Epistle Congratulatory’ to Sir Christopher Clitherow, Governour of the Company of Merchants of London, inserted in first quire, not mentioned in ESTC, but as copy in Kings College London. Early autographs, repeated, of Jonathan and Thomas Paddy on fly and at head of t-p. Light age yellowing, water staining to upper margin, with small tears, outer blank margin of engraved title torn to plate mark and restored, small tear in blank of frontispiece restored, light waterstaining in places, occasional thumb mark, stain or spot. A good, crisp copy with good margins in contemporary English calf, covers bordered with a triple blind rule, spine with blind ruled raised bands, head and tail chipped, joints worn, all edges red.

A good copy, unusually complete, of the second edition of ‘The surgeons mate’, the first edition to include all Woodall’s works. John Woodall (1570–1643), a contemporary of Harvey, was an English military surgeon in Lord Willoughby’s regiment in 1591 and later first surgeon-general to the East India Company in 1612, and surgeon to St. Bartholomew’s Hospital from 1616 to 1643. He was also a Paracelsian chemist, businessman, linguist and diplomat. This edition of the Surgeon’s Mate was made required reading for all naval surgeons in the Company. He made a fortune through the stocking of medical chests for the East India Company and later the armed forces of England. The Surgeon’s Mate was the standard text to advise ships surgeons on medical treatments at sea and contains an advanced view on the treatment of scurvy. The first edition was published in 1617. This 1 second edition has the addition of the ‘Viaticum, being the Pathway to the Surgeon’s Chest, intended Chiefly for the better curing of Wounds made by Gunshot; A Treatise… of that most fearefull and contagious Disease called the Plague and A Treatise of Gangrena… chiefly for the Amputation or Dismembering of any Member of the mortified part.’ Woodall provides an extensive inventory and description of the medicines and their uses, of the instruments that the chest of the Surgeon’s Mate should contain, and those that ‘one Barbours case…ought not be Wanting… if the Surgeon’s Mate cannot trimme men.’ He devotes pages 160-176 to ‘the scurvy called in Latine Scorbutum.’ His therapeutic section considers treatments for a variety of symptoms and complications for associated conditions. His preface includes in part the remarkable statement.“[W]e have in our owne country here many excellent remedies generally knowne, as namely, Scurvy-grasse, Horse-Reddish roots, Nasturtia Aquatica, Wormwood, Sorrell, and many other good meanes… to the cure of those which live at home…they also helpe some Sea-men returned from farre who by the only natural disposition of the fresh aire and amendment of diet, nature herselfe in effect doth the Cure without other helps.” At sea, he states that experience shows that “the Lemmons, Limes, Tamarinds, Oranges, and other choice of good helps in the Indies… do farre exceed any that can be carried tither from England.”. These observations anticipated modern knowledge of the properties of vitamin C in regard to scurvy, and of the unstable nature of this vitamin when stored. A good unsophisticated copy of this important and most interesting work, often incomplete.

ESTC S95910. STC 25963. Wellcome 6775; cf. Garrison and Morton 2144. Osler 4273.  Lowndes 2987.

L2161

Print This Item Print This Item